Woensdag 12 december
Alweer een nieuwe dag
We zien elkaar om 7.15 uur in het restaurant.
Om 8 uur stipt is Matthias daar. Hij is aangeworven in het kader van het
federaal programma om de vorming van de coöperatie te ondersteunen. Hij is zelf
producent en woont in de buurgemeente Zogbodomey. Hij heeft de voorbije maanden
deelgenomen aan de terugkoppeling van de studie van de filière in alle dorpen
van Za-Kpota en ook de landbouwtelling van de producenten, verkoopsters en
transporteurs.
Een half uur later arriveert ook Michée en
starten we met het verder doorlopen van het financieel verslag van de markt en
de versterking van de filière en met name de commercialisering van de
sinaasappelen.
We bespreken de problemen die zijn opgedoken
bij de verwerking van de gegevens en werken samen een efficiëntere werkwijze
uit. We vragen om bij een volgende telling bijkomende elementen op te nemen
zoals: het aantal landarbeiders, hun geslacht, hun verloning,... Wereldwijd
vormt de landarbeid en seizoenarbeid een belangrijke uitdaging. De kinderhandel
en kinderarbeid, in Za-Kpota zijn daaraan ook gelinkt. De armoede is er zeer
hoog en de gemeente ligt op de verbindingsweg tussen Togo en Nigeria.
We stellen opnieuw vast dat er zeer veel werk
is gebeurd waarvan we geen verslagen ontvingen. We dringen opnieuw aan om meer
gegevens uit te wisselen.
In de namiddag ontmoeten we eerst enkele
leden van het comité de pilotage: de tweede schepen, - Basile, de directeur van
Aldipe,
Boras en de doyen. We overlopen de stand van zake met betrekking tot
versterking van de sinaasappelketen. We krijgen een beter zicht op de rol die
de verschillende actoren spelen in de filière. De terugkoppeling van de studie
naar alle betrokken producenten, verkoopsters en vervoerders heeft reeds veel
in beweging gebracht. Nu de landbouwtelling bijna is afgerond kan gestart
worden met de oprichting van coöperaties. De bereidheid van de bevolking is
groot. We dringen erop aan dat ook rekening wordt gehouden met het
analfabetisme van alle betrokken actoren. De Doyen legt uit hoe hier in de
opbouw van de coöperaties rekening zal worden gehouden. Aansluitend bij de
dagdagelijkse realiteit van de producenten, verkoopsters en vervoerders zal
rond concrete thema’s vorming worden gegeven.
We gaan te voet naar het nabijgelegen hotel
waar de filière fruitière van de departementen Zou ( met uitzondering van
Djidja die tot een andere filière behoren) en Gouffo vergaderen op uitnodiging
van ATMA - Agence Territorial de Développement Agricole. De directrice en haar
naaste medewerkers hebben desondanks tijd gemaakt om ons te ontvangen. Deze
filière is onder de huidige president opgericht. Za-Kpota en Klouékpame zullen
het centrum zijn van deze filière.
De directrice benadrukt dat ze het werk dat
reeds is gebeurd enorm waardeert en dat voor alle betrokken partners intussen
duidelijk is welke weg zal worden gevolgd. Ook de verwerking van de
sinaasappelen komt uiteraard aan bod. We stellen de vraag of de materialen in
de fabriek van Adjido niet kunnen worden geschonken aan de startup van de
jongeren van CJEPEZ. Er ontspint zich een discussie. ATDA heeft de twee
bestaande fabrieken in Allahé en Adjido geëvalueerd en gaan het ministerie van
handel adviseren om de fabriek van Adjido niet in gebruik te stellen maar een
nieuwe fabriek te bouwen waarbij zowel sappen als essentiële oliën kunnen
worden gewonnen naar het voorbeeld van Allahé. Voorwaarde is wel dat de sector
voldoende kwaliteitsvolle producten kan leveren. De twee ouderdomsdekens
dringen er op aan toch opnieuw het potentieel van de de fabriek van Allahé te
bekijken. Het is een mechanische installatie die ondanks haar ouderdom volgens
hen nog jaren zou kunnen functioneren. Zij wijzen ook op het belang van het
bestaande irrigatiesysteem.
de sapverwerking in Allahé |
Er bestaat reeds een artisanale productie van
ananas- en sinaasappelsap voor vrouwen in Allahé. Onze jongeren brachten er
tijdens de inleefreis een bezoek. Er was toen geen productie. Ze proefden wel
het zoete sap.
De directrice vraagt na of er een mogelijkheid is om de
bruikbare materialen te recupereren. Ze geeft het weinig kans. Ze stelt voor
dat de jongeren hun Projectvoorstel doorsturen. ATMA zal dan bekijken of ze
voor de aankoop van bepaalde materialen kunnen tussenkomen.
We vallen in herhaling maar als je het afval
overal ziet liggen kan je bijna niet anders. We overhandigen de
aardbeizakjes... ook nu weer worden ze gesmaakt.
We keren terug naar het hotel. Boras en de
Doyen volgen de politieke situatie in Frankrijk op de voet. Ze geven hun kijk
op de politiek van Macron en de acties van de maillots jaunes. Zij vragen om de
rol van de gemeente en Aldipe in de ontwikkeling van de filière uit te klaren.
Michée en ik werken verder aan het financieel
rapport terwijl Jef een informeel contact heeft met Setondji, de voorzitter van
de commissie internationale samenwerking, en Clément, de eerste schepen. Ze
staan stil bij de herstructurering van de meer dan 200 politieke partijen naar
aanleiding van de nieuwe wetgeving en de komende verkiezingen. Er komt een
kiesdrempel van 10%. Er komen twee grote partijen: Bloc republicain en bloc
progressist. Bijna alle huidige verkozenen in Za-Kpota sluiten ondanks de
onderlinge spanningen aan bij het eerste bloc. Ze zitten al in campagnemodus en
begraven even de tegenstellingen.
De beide raadsleden staan volledig achter de
stedenband. Zij blijven echter zeggen dat ze onvoldoende worden geïnformeerd.
Vooral de financiële rapportage baart hen zorgen. We verifiëren dit in verdere
contacten en trachten de afspraken over het functioneren van de verschillende bestuursorganen te
verbeteren.
Clément is opnieuw verkozen om de unie van de
producenten van de sinaasappelen te vertegenwoordigen. Hij is opgetogen over
het werk dat is geleverd.
Reacties
Een reactie posten